toolchain/arm-none-linux-gnueabihf/libc/usr/share/i18n/locales/az_AZ

262 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2024-01-10 05:24:32 +00:00
comment_char %
escape_char /
% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file. The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole. It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.
% Azeri Language Locale for Azerbaijan (latin)
% Source:
% Contact: Pablo Saratxaga
% Email: <pablo@mandrakesoft.com>
% Language: az
% Territory: AZ
% Revision: 0.6
% Date: 2003-12-06
% Application: general
% Users: general
LC_IDENTIFICATION
title "Azeri language locale for Azerbaijan (latin)"
source ""
address ""
contact "Pablo Saratxaga"
email "pablo@mandrakesoft.com"
tel ""
fax ""
language "Azerbaijani"
territory "Azerbaijan"
revision "0.4"
date "2001-01-26"
category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
END LC_IDENTIFICATION
%
% TODO: fix LC_MONETARY
LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Azerbaijani:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/az.xml)
%
% <collation type="standard" >
% <cr><![CDATA[
% [reorder Latn Cyrl]
% &C<ç<<<Ç
% &G<ğ<<<Ğ
% &[before 1]i<ı<<<I
% &i<<<İ
% &O<ö<<<Ö
% &S<ş<<<Ş
% &U<ü<<<Ü
% &K<q<<<Q
% &E<ə<<<Ə
% &H<x<<<X
% &Z<w<<<W
% ]]></cr>
% </collation>
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/az.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index" draft="contributed">[A B C Ç D E Ə F G Ğ H X I İ J K Q L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z W]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"
collating-symbol <c-cedilla>
collating-symbol <g-breve>
collating-symbol <schwa>
collating-symbol <i-dotless>
collating-symbol <i-dot>
collating-symbol <o-diaresis>
collating-symbol <s-cedilla>
collating-symbol <u-diaresis>
reorder-after <AFTER-C>
<c-cedilla>
reorder-after <AFTER-G>
<g-breve>
reorder-after <AFTER-E>
<schwa>
reorder-after <BEFORE-I>
<i-dotless>
reorder-after <AFTER-O>
<o-diaresis>
reorder-after <AFTER-S>
<s-cedilla>
reorder-after <AFTER-U>
<u-diaresis>
reorder-after <AFTER-K>
<S0071> % LATIN SMALL LETTER Q
reorder-after <AFTER-H>
<S0078> % LATIN SMALL LETTER X
reorder-after <AFTER-Z>
<S0077> % LATIN SMALL LETTER W
<U00E7> <c-cedilla>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ç
<U00C7> <c-cedilla>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ç
<U011F> <g-breve>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ğ
<U011E> <g-breve>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ğ
<U0131> <i-dotless>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ı
<U0049> <i-dotless>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % I
<U0069> <S0069>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % i
<U0130> <S0069>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % İ
<U00F6> <o-diaresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ö
<U00D6> <o-diaresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ö
<U015F> <s-cedilla>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ş
<U015E> <s-cedilla>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ş
<U00FC> <u-diaresis>;<BASE>;<MIN>;IGNORE % ü
<U00DC> <u-diaresis>;<BASE>;<CAP>;IGNORE % Ü
reorder-end
END LC_COLLATE
LC_CTYPE
copy "tr_TR"
translit_start
% schwa -> a:
<U0259> "<U00E4>"
<U018F> "<U00C4>"
translit_end
END LC_CTYPE
LC_MESSAGES
% No is "yox"; that conflicts with English "yes". The man page of
% rpmatch says: “Regardless of the locale, responses matching ^[Yy] are
% always accepted as affirmative, and those matching ^[Nn] are
% always accepted as negative.”. But that is not quite right, actually
% yesexpr "^[+1Bb]" and noexpr "^[-0YyNn]" make a response matching “^[Yy]”
% accepted as *negative*. So the expressions below do work as they
% should for Azeri.
yesexpr "^[+1bBhH]"
noexpr "^[-0YyNn]"
yesstr "h<U0259>"
nostr "yox"
END LC_MESSAGES
LC_MONETARY
int_curr_symbol "AZN "
currency_symbol "<U20BC>"
mon_decimal_point "."
mon_thousands_sep "<U202F>"
mon_grouping 3;3
positive_sign ""
negative_sign "-"
int_frac_digits 2
frac_digits 2
p_cs_precedes 0
p_sep_by_space 1
n_cs_precedes 0
n_sep_by_space 1
p_sign_posn 1
n_sign_posn 1
END LC_MONETARY
LC_NUMERIC
decimal_point ","
thousands_sep "."
grouping 3;3
END LC_NUMERIC
LC_TIME
day "bazar g<U00FC>n<U00FC>";/
"bazar ert<U0259>si";/
"<U00E7><U0259>r<U015F><U0259>nb<U0259> ax<U015F>am<U0131>";/
"<U00E7><U0259>r<U015F><U0259>nb<U0259>";/
"c<U00FC>m<U0259> ax<U015F>am<U0131>";/
"c<U00FC>m<U0259>";/
"<U015F><U0259>nb<U0259>"
abday "baz";/
"ber";/
"<U00E7>ax";/
"<U00E7><U0259>r";/
"cax";/
"c<U00FC>m";/
"<U015F>nb"
mon "yanvar";/
"fevral";/
"mart";/
"aprel";/
"may";/
"iyun";/
"iyul";/
"avqust";/
"sentyabr";/
"oktyabr";/
"noyabr";/
"dekabr"
abmon "Yan";/
"Fev";/
"Mar";/
"Apr";/
"May";/
"<U0130>yn";/
"<U0130>yl";/
"Avq";/
"Sen";/
"Okt";/
"Noy";/
"Dek"
d_t_fmt "%A, %d %B %Y %T"
d_fmt "%d.%m.%Y"
t_fmt "%T"
am_pm "";""
t_fmt_ampm ""
week 7;19971130;1
first_weekday 2
END LC_TIME
LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER
LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT
LC_ADDRESS
% FIXME
postal_fmt "???"
country_name "Az<U0259>rbaycan"
country_ab2 "AZ"
country_ab3 "AZE"
country_num 031
country_car "AZ"
% Azərbaycanca
lang_name "az<U0259>rbaycan dili"
lang_ab "az"
lang_term "aze"
lang_lib "aze"
END LC_ADDRESS
LC_TELEPHONE
tel_int_fmt "+%c %a %l"
int_prefix "994"
int_select "00"
END LC_TELEPHONE
LC_NAME
% FIXME
name_fmt "???"
END LC_NAME