linux/linux-5.18.11/Documentation/translations/zh_TW/process/programming-language.rst

76 lines
2.2 KiB
ReStructuredText
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
.. include:: ../disclaimer-zh_TW.rst
:Original: :ref:`Documentation/process/programming-language.rst <programming_language>`
:Translator: Alex Shi <alex.shi@linux.alibaba.com>
Hu Haowen <src.res@email.cn>
.. _tw_programming_language:
程序設計語言
============
內核是用C語言 :ref:`c-language <tw_c-language>` 編寫的。更準確地說,內核通常是用 :ref:`gcc <tw_gcc>`
``-std=gnu11`` :ref:`gcc-c-dialect-options <tw_gcc-c-dialect-options>` 下編譯的ISO C11的 GNU 方言
這種方言包含對語言 :ref:`gnu-extensions <tw_gnu-extensions>` 的許多擴展,當然,它們許多都在內核中使用。
對於一些體系結構,有一些使用 :ref:`clang <tw_clang>`:ref:`icc <tw_icc>` 編譯內核
的支持,儘管在編寫此文檔時還沒有完成,仍需要第三方補丁。
屬性
----
在整個內核中使用的一個常見擴展是屬性attributes :ref:`gcc-attribute-syntax <tw_gcc-attribute-syntax>`
屬性允許將實現定義的語義引入語言實體(如變量、函數或類型),而無需對語言進行
重大的語法更改(例如添加新關鍵字) :ref:`n2049 <tw_n2049>`
在某些情況下,屬性是可選的(即不支持這些屬性的編譯器仍然應該生成正確的代碼,
即使其速度較慢或執行的編譯時檢查/診斷次數不夠)
內核定義了僞關鍵字(例如, ``pure`` 而不是直接使用GNU屬性語法例如,
``__attribute__((__pure__))`` ),以檢測可以使用哪些關鍵字和/或縮短代碼, 具體
請參閱 ``include/linux/compiler_attributes.h``
.. _tw_c-language:
c-language
http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/standards
.. _tw_gcc:
gcc
https://gcc.gnu.org
.. _tw_clang:
clang
https://clang.llvm.org
.. _tw_icc:
icc
https://software.intel.com/en-us/c-compilers
.. _tw_gcc-c-dialect-options:
c-dialect-options
https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Dialect-Options.html
.. _tw_gnu-extensions:
gnu-extensions
https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/C-Extensions.html
.. _tw_gcc-attribute-syntax:
gcc-attribute-syntax
https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Attribute-Syntax.html
.. _tw_n2049:
n2049
http://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/n2049.pdf