252 lines
8.7 KiB
Plaintext
252 lines
8.7 KiB
Plaintext
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>
|
|
#
|
|
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
|
|
# under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
# the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or
|
|
# (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
# GNU General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
#
|
|
# Polish translation for attr.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: attr-2.4.28\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 07:49+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:13+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95
|
|
#: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "listing attributes of %s"
|
|
msgstr "wypisywanie atrybutów %s"
|
|
|
|
#: libattr/attr_copy_fd.c:115 libattr/attr_copy_fd.c:132
|
|
#: libattr/attr_copy_file.c:113 libattr/attr_copy_file.c:130
|
|
#, c-format
|
|
msgid "getting attribute %s of %s"
|
|
msgstr "odczyt atrybutu %s dla %s"
|
|
|
|
#: libattr/attr_copy_fd.c:145 libattr/attr_copy_fd.c:164
|
|
#: libattr/attr_copy_file.c:143 libattr/attr_copy_file.c:162
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setting attributes for %s"
|
|
msgstr "ustawianie atrybutów dla %s"
|
|
|
|
#: libattr/attr_copy_fd.c:152 libattr/attr_copy_file.c:150
|
|
#, c-format
|
|
msgid "setting attribute %s for %s"
|
|
msgstr "ustawianie atrybutu %s dla %s"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:75 tools/getfattr.c:100
|
|
msgid "No such attribute"
|
|
msgstr "Nie ma takiego atrybutu"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:129
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
|
|
msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:133
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wej¶cia, przerwanie "
|
|
"pracy\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:180
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
|
|
msgstr "%s %s -- ustawianie rozszerzonych atrybutów\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:181 tools/getfattr.c:385
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Usage: %s %s\n"
|
|
msgstr "Sk³adnia: %s %s\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:182
|
|
#, c-format
|
|
msgid " %s %s\n"
|
|
msgstr " %s %s\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:184
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n"
|
|
" -x, --remove=name remove the named extended attribute\n"
|
|
" -v, --value=value use value as the attribute value\n"
|
|
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
|
|
" --restore=file restore extended attributes\n"
|
|
" --raw attribute value is not encoded\n"
|
|
" --version print version and exit\n"
|
|
" --help this help text\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -n, --name=nazwa ustawienie warto¶ci atrybutu po nazwie\n"
|
|
" -x, --remove=nazwa usuniêcie atrybutu po nazwie\n"
|
|
" -v, --value=warto¶ci u¿ycie warto¶ci jako warto¶ci atrybutu\n"
|
|
" -h, --no-dereference nie pod±¿anie za dowi±zaniami symbolicznymi\n"
|
|
" --restore=plik odtworzenie rozszerzonych atrybutów\n"
|
|
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
|
|
" --help ten tekst pomocy\n"
|
|
|
|
#: tools/setfattr.c:264
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s %s\n"
|
|
" %s %s\n"
|
|
"Try `%s --help' for more information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sk³adnia: %s %s\n"
|
|
" %s %s\n"
|
|
"`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
|
|
|
|
#: tools/getfattr.c:265
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
|
|
msgstr "%s: Usuniêcie wiod±cego '/' ze ¶cie¿ek bezwzglêdnych\n"
|
|
|
|
#: tools/getfattr.c:383
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
|
|
msgstr "%s %s -- odczyt rozszerzonych atrybutów\n"
|
|
|
|
#: tools/getfattr.c:388
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
" -n, --name=name get the named extended attribute value\n"
|
|
" -d, --dump get all extended attribute values\n"
|
|
" -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n"
|
|
" --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n"
|
|
" --only-values print the bare values only\n"
|
|
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
|
|
" --one-file-system skip files on different filesystems\n"
|
|
" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
|
|
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
|
|
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
|
|
" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
|
|
" --version print version and exit\n"
|
|
" --help this help text\n"
|
|
msgstr ""
|
|
" -n, --name=nazwa odczyt warto¶ci rozszerzonego atrybutu po nazwie\n"
|
|
" -d, --dump odczyt warto¶ci wszystkich rozszerzonych "
|
|
"atrybutów\n"
|
|
" -e, --encoding=... kodowanie warto¶ci (jako 'text', 'hex' lub "
|
|
"'base64')\n"
|
|
" --match=wzorzec odczyt tylko warto¶ci atrybutów pasuj±cych do "
|
|
"wzorca\n"
|
|
" --only-values wypisywanie tylko samych warto¶ci\n"
|
|
" -h, --no-dereference nie pod±¿anie za dowi±zaniami symbolicznymi\n"
|
|
" --absolute-names nie pomijanie wiod±cych '/' ze ¶cie¿ek\n"
|
|
" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
|
|
" -L, --logical przechodzenie logiczne, pod±¿anie za dowi±zaniami\n"
|
|
" symbolicznymi\n"
|
|
" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie pod±¿anie za "
|
|
"dowi±zaniami\n"
|
|
" symbolicznymi\n"
|
|
" --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie\n"
|
|
" --help ten tekst pomocy\n"
|
|
|
|
#: tools/getfattr.c:489
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
|
|
msgstr "%s: b³êdne wyra¿enie regularne \"%s\"\n"
|
|
|
|
#: tools/getfattr.c:503
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s %s\n"
|
|
"Try `%s --help' for more information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sk³adnia: %s %s\n"
|
|
"`%s --help' wy¶wietli wiêcej informacji.\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:49
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n"
|
|
" %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n"
|
|
" %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n"
|
|
" %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n"
|
|
" -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sk³adnia: %s [-LRSq] -s atrybut [-V warto¶æ] ¶cie¿ka # ustawienie warto¶ci\n"
|
|
" %s [-LRSq] -g atrybut ¶cie¿ka # odczytanie warto¶ci\n"
|
|
" %s [-LRSq] -r atrybut ¶cie¿ka # usuniêcie atrybutu\n"
|
|
" %s [-LRq] -l ¶cie¿ka # lista atrybutów\n"
|
|
" -s odczytuje warto¶æ ze standardowego wej¶cia,\n"
|
|
" -g zapisuje na standardowe wyj¶cie\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:87 tools/attr.c:104 tools/attr.c:113 tools/attr.c:122
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n"
|
|
msgstr "Dozwolone jest tylko jedno z -s, -g, -r lub -l\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:95 tools/attr.c:161
|
|
#, c-format
|
|
msgid "-V only allowed with -s\n"
|
|
msgstr "-V dozwolone tylko z -s\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:140
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unrecognized option: %c\n"
|
|
msgstr "Nierozpoznana opcja: %c\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:147
|
|
#, c-format
|
|
msgid "A filename to operate on is required\n"
|
|
msgstr "Nazwa pliku do operacji jest obowi±zkowa\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:179
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not set \"%s\" for %s\n"
|
|
msgstr "Nie mo¿na ustawiæ \"%s\" dla %s\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:184
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
|
|
msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s ustawiono na warto¶æ %2$d-bajtow±:\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:202
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
|
|
msgstr "Nie mo¿na odczytaæ \"%s\" dla %s\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:207
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
|
|
msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s mia³ warto¶æ %2$d-bajtow±:\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:220
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n"
|
|
msgstr "Nie mo¿na usun±æ \"%s\" dla %s\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:238
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not list %s\n"
|
|
msgstr "Nie mo¿na wypisaæ listy \"%s\" dla %s\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:248
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n"
|
|
msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s ma warto¶æ %2$d-bajtow±\n"
|
|
|
|
#: tools/attr.c:260
|
|
#, c-format
|
|
msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n"
|
|
msgstr "Wymagane jest co najmniej jedno z -s, -g, -r lub -l\n"
|