# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2004, 2005 Jakub Bogusz # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # # Polish translation for attr. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: attr-2.4.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: acl-devel@nongnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-16 07:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 21:13+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: libattr/attr_copy_fd.c:80 libattr/attr_copy_fd.c:95 #: libattr/attr_copy_file.c:78 libattr/attr_copy_file.c:93 #, c-format msgid "listing attributes of %s" msgstr "wypisywanie atrybutów %s" #: libattr/attr_copy_fd.c:115 libattr/attr_copy_fd.c:132 #: libattr/attr_copy_file.c:113 libattr/attr_copy_file.c:130 #, c-format msgid "getting attribute %s of %s" msgstr "odczyt atrybutu %s dla %s" #: libattr/attr_copy_fd.c:145 libattr/attr_copy_fd.c:164 #: libattr/attr_copy_file.c:143 libattr/attr_copy_file.c:162 #, c-format msgid "setting attributes for %s" msgstr "ustawianie atrybutów dla %s" #: libattr/attr_copy_fd.c:152 libattr/attr_copy_file.c:150 #, c-format msgid "setting attribute %s for %s" msgstr "ustawianie atrybutu %s dla %s" #: tools/setfattr.c:75 tools/getfattr.c:100 msgid "No such attribute" msgstr "Nie ma takiego atrybutu" #: tools/setfattr.c:129 #, c-format msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n" msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n" #: tools/setfattr.c:133 #, c-format msgid "%s: No filename found in line %d of standard input, aborting\n" msgstr "" "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejścia, przerwanie " "pracy\n" #: tools/setfattr.c:180 #, c-format msgid "%s %s -- set extended attributes\n" msgstr "%s %s -- ustawianie rozszerzonych atrybutów\n" #: tools/setfattr.c:181 tools/getfattr.c:385 #, c-format msgid "Usage: %s %s\n" msgstr "Składnia: %s %s\n" #: tools/setfattr.c:182 #, c-format msgid " %s %s\n" msgstr " %s %s\n" #: tools/setfattr.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" " -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n" " -x, --remove=name remove the named extended attribute\n" " -v, --value=value use value as the attribute value\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --restore=file restore extended attributes\n" " --raw attribute value is not encoded\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=nazwa ustawienie wartości atrybutu po nazwie\n" " -x, --remove=nazwa usunięcie atrybutu po nazwie\n" " -v, --value=wartości użycie wartości jako wartości atrybutu\n" " -h, --no-dereference nie podążanie za dowiązaniami symbolicznymi\n" " --restore=plik odtworzenie rozszerzonych atrybutów\n" " --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" " --help ten tekst pomocy\n" #: tools/setfattr.c:264 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" " %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Składnia: %s %s\n" " %s %s\n" "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n" #: tools/getfattr.c:265 #, c-format msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n" msgstr "%s: Usunięcie wiodącego '/' ze ścieżek bezwzględnych\n" #: tools/getfattr.c:383 #, c-format msgid "%s %s -- get extended attributes\n" msgstr "%s %s -- odczyt rozszerzonych atrybutów\n" #: tools/getfattr.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "" " -n, --name=name get the named extended attribute value\n" " -d, --dump get all extended attribute values\n" " -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n" " --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n" " --only-values print the bare values only\n" " -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n" " --one-file-system skip files on different filesystems\n" " --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n" " -R, --recursive recurse into subdirectories\n" " -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n" " -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n" " --version print version and exit\n" " --help this help text\n" msgstr "" " -n, --name=nazwa odczyt wartości rozszerzonego atrybutu po nazwie\n" " -d, --dump odczyt wartości wszystkich rozszerzonych " "atrybutów\n" " -e, --encoding=... kodowanie wartości (jako 'text', 'hex' lub " "'base64')\n" " --match=wzorzec odczyt tylko wartości atrybutów pasujących do " "wzorca\n" " --only-values wypisywanie tylko samych wartości\n" " -h, --no-dereference nie podążanie za dowiązaniami symbolicznymi\n" " --absolute-names nie pomijanie wiodących '/' ze ścieżek\n" " -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n" " -L, --logical przechodzenie logiczne, podążanie za dowiązaniami\n" " symbolicznymi\n" " -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie podążanie za " "dowiązaniami\n" " symbolicznymi\n" " --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n" " --help ten tekst pomocy\n" #: tools/getfattr.c:489 #, c-format msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n" msgstr "%s: błędne wyrażenie regularne \"%s\"\n" #: tools/getfattr.c:503 #, c-format msgid "" "Usage: %s %s\n" "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" "Składnia: %s %s\n" "`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n" #: tools/attr.c:49 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n" " %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n" " %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n" " %s [-LRq] -l pathname # list attrs \n" " -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n" msgstr "" "Składnia: %s [-LRSq] -s atrybut [-V wartość] ścieżka # ustawienie wartości\n" " %s [-LRSq] -g atrybut ścieżka # odczytanie wartości\n" " %s [-LRSq] -r atrybut ścieżka # usunięcie atrybutu\n" " %s [-LRq] -l ścieżka # lista atrybutów\n" " -s odczytuje wartość ze standardowego wejścia,\n" " -g zapisuje na standardowe wyjście\n" #: tools/attr.c:87 tools/attr.c:104 tools/attr.c:113 tools/attr.c:122 #, c-format msgid "Only one of -s, -g, -r, or -l allowed\n" msgstr "Dozwolone jest tylko jedno z -s, -g, -r lub -l\n" #: tools/attr.c:95 tools/attr.c:161 #, c-format msgid "-V only allowed with -s\n" msgstr "-V dozwolone tylko z -s\n" #: tools/attr.c:140 #, c-format msgid "Unrecognized option: %c\n" msgstr "Nierozpoznana opcja: %c\n" #: tools/attr.c:147 #, c-format msgid "A filename to operate on is required\n" msgstr "Nazwa pliku do operacji jest obowiązkowa\n" #: tools/attr.c:179 #, c-format msgid "Could not set \"%s\" for %s\n" msgstr "Nie można ustawić \"%s\" dla %s\n" #: tools/attr.c:184 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n" msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s ustawiono na wartość %2$d-bajtową:\n" #: tools/attr.c:202 #, c-format msgid "Could not get \"%s\" for %s\n" msgstr "Nie można odczytać \"%s\" dla %s\n" #: tools/attr.c:207 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n" msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s miał wartość %2$d-bajtową:\n" #: tools/attr.c:220 #, c-format msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n" msgstr "Nie można usunąć \"%s\" dla %s\n" #: tools/attr.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Could not list %s\n" msgstr "Nie można wypisać listy \"%s\" dla %s\n" #: tools/attr.c:248 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" has a %d byte value for %s\n" msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s ma wartość %2$d-bajtową\n" #: tools/attr.c:260 #, c-format msgid "At least one of -s, -g, -r, or -l is required\n" msgstr "Wymagane jest co najmniej jedno z -s, -g, -r lub -l\n"